手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
&ldo;看到没有,&rdo;艾米莉小声地说,她像是安慰诺拉似地把手放在她肩上,&ldo;我知道你觉得她快死了,但是亲爱的,相信我,如果有人真的要死了,你会知道的。
你将会知道的。
&rdo;
第四部分:危险的游戏
(五十五)
棺材都被称为&ldo;六英尺以下&rdo;?
我真不知道这种说法从哪儿来的。
肯定不是从北威斯彻斯特古荷兰教堂的睡谷公墓来的。
因为从柯勒&iddot;布朗墓碑旁边挖了六英尺深的土,还没见着半点棺材的影子,废石堆到六英尺的两倍高时,我终于听到铲子碰撞木头的碰击声。
至少我没有动手挖掘这座有名的公墓,华盛顿&iddot;欧文和几个洛克菲勒家族的成员都长眠在这里。
&ldo;那电视连续剧应该把名字改成&lso;十二英尺以下&rso;,&rdo;我对旁边站着的警察说。
我猜他没听过这种说法,因为他显然没有听懂这笑话。
当然,他茫然的眼神也可能是出于疲倦和厌烦。
我的目的是快进快出,尽量轻手轻脚。
这就意味着尽量减少人员,不要用声音太大的机器,毕竟这是凌晨两点钟。
我最不想见到的就是光天化日之下的大动干戈。
除了旁边面孔冷峻的警察,还有我和三个公墓的工人做帮手。
安装完几个小照明灯,他们又挖了大约一个小时。
另外还有一个人是联邦调查局病理实验室的司机,他非常年轻,刚到拿执照的年纪。
我又瞥了一眼身边的警察:&ldo;谈谈你们的夜班怎么样?&rdo;
我没听到笑声。
又是那样,我想。
我只得把注意力转回地上挖出的那个洞上。
那三个工人站在柯勒&iddot;布朗露出地面一半的棺材上,他们正准备用带子拴住棺材上的看起来不结实的把手。
&ldo;你们确信那些把手顶事吗?&rdo;我问。
他们三个都抬起头来看着我,&ldo;应该行吧。
&rdo;最高那个回答,他的身高还不足五尺六寸,英语说得还可以。
其他那两个就只能点头和摇头了。