手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
上面我虽然写了这样多,但我决不是认为这两篇东西都是什么了不起的好文章。
不说别人,就拿我自己来说,我心里有一个文章的标准。
我追求了一辈子这个标准,到现在还是没有达到。
比如山色,远处看着很美妙,到了跟前,却仍然是平淡无奇。
我虽已年过古稀,但追求的心不敢或弛。
我希望将来有朝一日能写出自己比较满意的文章。
遥远的怀念
更新时间:2009-7-1314:04:00
字数:4688
1986年7月29日于庐山
华东师范大学出版社编辑部出了这样一个绝妙的题目,实在是先得我心。
我十分愉快地接受了写这篇文章的任务。
唐代的韩愈说:&ldo;古之学者必有师。
师者,所以传道、受业、解惑也。
&rdo;今之学者亦然。
各行各业都必须有老师。
&ldo;师傅领进门,修行在个人。
&rdo;虽然修行要靠自己,没有领进门的师傅,也是不行的。
我这一生,在过去的六十多年中,曾有过很多领我进门的师傅。
现在虽已年逾古稀,自己也早已成为&ldo;人之患&rdo;(&ldo;人之患,在患为人师&rdo;),但是我却越来越多地回忆起过去的老师来。
感激之情,在内心深处油然而生。
我今天的这一点点知识,有哪一样不归功于我的老师呢?从我上小学起,经过了初中、高中、大学,一直到出国留学,我那些老师的面影依次浮现到我眼前来,我仿佛又受了一次他们的教诲。
关于国内的一些老师,我曾断断续续地写过一些怀念的文章。
我现在想选一位外国老师,这就是德国的瓦尔德施米特教授。
我于1934年从清华大学西洋文学系毕业,在故乡济南省立高中当了一年国文教员。
1935年深秋,我到了德国,在哥廷根大学学习。
从1936年春天起,我从瓦尔德施米特教授学习梵文和巴利文。
我在清华大学读书时曾旁听过陈寅恪先生的&ldo;佛经翻译文学&rdo;,我当时就对梵文发生了兴趣。
但那时在国内没有人开梵文课,只好画饼充饥,徒唤奈何。
到了哥廷根以后,终于有了学习的机会,我简直是如鱼得水,乐不可支。
教授也似乎非常高兴。
他当时年纪还很轻,看上去比他的实际年龄更年轻,他刚在哥廷根大学得到一个正教授的讲座。
他是研究印度佛教史的专家,专门研究新疆出土的梵文贝叶经残卷。
除了梵文和巴利文外,还懂汉文和藏文,对他的研究工作来说,这都是不可缺少的。