手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
&ldo;当然想。
&rdo;
&ldo;它今天还没运动哩,该让它动一动了。
&rdo;西蒙叫了个马夫:&ldo;亚瑟,帮提波拿个鞍来吧。
&rdo;
&ldo;要双鞍吗?先生?&rdo;
&ldo;不。
轻鞍就可以。
&rdo;等马夫走开,他又对博来说:&ldo;它的嘴想玩你的手哩。
&rdo;
博来看着提波老想打开嘴,把他的手含起来,心想:这也许只表示这匹马不轻易顺服他这个&ldo;西部牛仔&rdo;吧。
他们俩趁着亚瑟为提波上马鞍的空档,又看了另外两匹马。
&ldo;你骑哪一匹呢?&rdo;博来看到西蒙把其余的马牵回马厩,这么问西蒙。
西蒙把马厩的门闩上,转过来向着博来说:&ldo;我以为你想一个人到处看看。
&rdo;
博来因为这突来的好消息而一时不知该说什么好。
&ldo;别让它太过得意了。
&rdo;西蒙又加了一句。
&ldo;不会的,我会让它乖乖地。
&rdo;博来一面说,一面跨上他生平第一次骑上的英国马。
他从亚瑟给他的两条马鞭当中选了一条,便将马转向草原,朝另一个方向走去。
&ldo;你上哪儿去?&rdo;西蒙似乎很惊讶地问。
&ldo;到草原那一头去,&rdo;博来回道。
西蒙问话的口气,好像是说博来已经打定主意去哪儿似的。
如果西北边门外那条通往草原的捷径已经关上了,西蒙应该会告诉博来的;如果那条捷径还是开着的,那么西蒙还有另一件事要牵挂呢。
&ldo;你选的鞭子不对,不能用来关门。
或者你只要跳过栅栏去就好?&rdo;西蒙的口气好像是在质疑他。
&ldo;我会下来把门关上的。
&rdo;博来平静地回答道。
他慢慢地让提波走向草原的中央。
&ldo;他会作弄人哟,你得留神。
&rdo;西蒙叮咛地说。
&ldo;我会注意的。
&rdo;博来说着,走向里面的门,亚瑟已经等在那儿准备为他开门了。
亚瑟对他露齿一笑,说:&ldo;它可刁着哩。
&rdo;
博来转了个弯,走上小径,心里还咀嚼着亚瑟所说的&ldo;可刁着哩&rdo;的意思。
很久没听过这个形容词了,应该是说这匹马有点聪明,也有点狡猾吧。