手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
&ldo;这是个奇怪的世界,是不是?这个村子叫什么名字?洛普斯利?非常感谢。
你去喝点什么吧……顺便说一句,你的鞋后跟松了。
&rdo;
车夫说他没注意,感谢先生告诉他。
马车继续懒散地前进。
&ldo;我们该回去了。
&rdo;彼得说,好像不太情愿的样子,&ldo;如果我们还来得及换衣服,参加牧师的酒会。
我们要拜访一下这个乡绅。
我决定把那个顶管要回来。
&rdo;
第十五章雪利酒‐‐和苦味啤酒
傻子、伪君子、小人‐‐男人!你们不能那样称呼我。
‐‐乔治&iddot;李罗,《乔治&iddot;巴恩威尔》
哈丽雅特很高兴他们不怕麻烦地换了衣服。
牧师的妻子(她隐约记得过去曾经在集市和画展上见过她,她还是一如既往的矮胖、和蔼可亲,脸颊上微微泛着红)为了这个场合特意穿上了黑色的蕾丝裙子,外面套了一件花团锦簇的绢丝大衣。
她对他们笑脸相迎。
&ldo;可怜的小东西!真是麻烦你们了。
很高兴你们能来看我们。
我没给你们打电话,希望西蒙已经为此向你们道歉了。
家里的活儿、教区和妇女协会的事务让我忙了一整天。
请过来,坐在火炉旁。
你们,当然,是老朋友了,亲爱的,虽然我想,你们并不记得我。
让我丈夫帮你们把大衣脱下来。
多么漂亮的斗篷!颜色真可爱。
希望你们不要介意我这么说。
过来,坐在沙发上吧,倚在绿色的靠垫上‐‐这样你们看起来真像一幅图画……不,不,彼得勋爵,别坐在那上面。
那是把摇椅,总是会把客人吓着。
大多数男人喜欢这个,舒服而且柔软。
西蒙,你把那些香烟放在哪里了?&rdo;
&ldo;拿来了,拿来了。
我希望这是你们喜欢的那种。
我自己抽烟斗,恐怕对香烟不太懂。
哦,谢谢,谢谢,不‐‐在晚饭前不抽烟斗。
我抽根烟换换ii味。