手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
他钻出车门,跑到另一侧,为我打开车门。
千万别拿他这份浮夸的殷勤当真。
我快步走回去拿我的箱子,便携式的硬壳的一种,缀着仿皮尔·卡丹的一块牌子。
他叫了一声,叫了一个陌生的美国女性名字。
脑子一番急速蠕动,想起它是我一分钟前启用的假名。
下面要做的不是我的事,是另一个名分下的女人的事,这样想使我对这事有了个稍好的态度。
他说:“怎么会带这么多东西呢?我忘了是否跟你强调过:我们俩先得看看彼此能否合得来。”
我说:“我不介意再拎着行李回去。
我们需要彼此合得来吗?”
他看了我一眼,笑了,认为我主题非常明确,不亚于他。
他说:“你不像个中国女人。
中国女人都很微妙。”
我不想抬杠,做了个预先设计的媚眼。
不知从什么时候开始,我对男人的十多种表情仿佛是对着镜子练出来的,经过我严酷的理性训导,使用时大多奏效,是从我前夫遗弃我之后。
遗弃这词还是美国人的生动:dup。
自卸卡车倾倒垃圾,垃圾处理,还有更好的:排泄。
美国人是痛快的。
“dup”
的生动有力使我内心的那点自作多情、自以为是受伤者而端着的凄美姿态显得很愚蠢。
我前夫把我倾倒出去了,以机械形式也好,以生理形式也好。
同样得给他取个假名,因为他在婚姻之前狠爱了我一阵。
就叫他吧,好像不少小说都这样给人物取名,不费事,也时尚。
亚当看出我的处境:离婚、失业、穷困潦倒。
总之是给处理过的。
我需要这笔钱。
我窥了一眼他苍白的侧影,想找到对他的理解,对他这类人。
对我,他是全面掌握的。
头天晚上我接到一个电话,那一头是个多明戈的嗓音,他说:“我是黛茜。”
“你是黛茜?”
我想,人们已经开始疯了。
黛茜是单身俱乐部的女职员,据说她扯的成千上万的皮条大部分成功。
“有什么区别?”
多明戈嗓音说,“这是黛茜借助我把话传达给你。
所以你就当我是黛茜。
是这样,明天上午十点,他到橡树公园城的街心花园接你,从那儿,就看你们俩的了。
听着,他开银灰色奔驰500。
你呢?”
我说红色大衣。
“事后你给我打个电话。”