手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
我想知道,拉菲尔先生去世时,神志是否完全清醒,而且头脑敏捷,预做了某些安排?我问这些问题应该是很正当的,不知在他最近的生活上,是否有任何犯罪的事情,使他感到兴趣?在他的事业,或在他的私人关系上,他有否对你表示过,他强烈的感觉到某些值得注意的、在法律上被误判的事情,而让他有任何的愤怒或不满?如果有的话,我有理由请求你告诉我。
他和遇到的某些困难,有何关系,及近来有某些不公正交往上的被害者,或是可能类似于这类的事情?我相信,你会了解我问这些事情的理由。
的确,拉菲尔先生一定也希望我这么做的。
&rdo;勃洛尼拿信给区斯透看,靠到椅子上,吹着口哨。
&ldo;她要动手啦!
有趣的老太太,&rdo;他说:&ldo;我想她对这件事情,颇知道一些的呢!
是不是?&rdo;&ldo;显然不是。
&rdo;勃洛尼说。
&ldo;我希望我们知道。
&rdo;区斯透说:&ldo;拉菲尔真是个怪家伙。
&rdo;&ldo;一个难缠的人。
&rdo;勃洛尼说。
&ldo;我还是不太明白。
&rdo;区斯透说:&ldo;你呢?&rdo;&ldo;我也不明白。
&rdo;勃洛尼说:&ldo;我想,他也不想让我明白。
&rdo;&ldo;呃,他这种做法,使事情的进行更困难了。
我实在无法想象出,某个乡下来的老太太,能够判断一个死人的脑筋,知道使他苦恼的幻想。
你不认为,他正领着她走上花园的小径吗?引她上了路?象开玩笑的?或者他认为,她自以为是解决村子上难事的能手。
而他想给她一个严厉的教训‐&rdo;&ldo;不,&rdo;勃洛尼说:&ldo;拉菲尔不是那种人。
&rdo;&ldo;有时候,他是个恶作剧的魔鬼呢。
&rdo;区斯透说。
&ldo;是啊,但不是‐我想,他对这件事是很认真的。
事实上,我完全确信,有什么事使他担心呢。
&rdo;&ldo;而他并没告诉你是什么事,或是给你一点线索?&rdo;&ldo;没有,他没有。
&rdo;&ldo;那么你怎能希望‐&rdo;区斯透停住了话。
&ldo;他不能真的希望从这里得到任何事情啊!
&rdo;勃洛尼说:&ldo;我意思是说,她要如何着手呢?&rdo;&ldo;一个恶作剧。
如果你问我的话。
&rdo;&ldo;二万磅可是一大笔钱啊!
&rdo;&ldo;不错。
但如果他知道,她无法做到呢?&rdo;&ldo;不,他不会那么有兴趣的。
他必定认为,不论是什么事,她会有机会做到,或查出究竟是怎么一回事。
&rdo;&ldo;那我们怎么办呢?&rdo;&ldo;等待呀!
&rdo;勃洛尼说:&ldo;等待下一步的发展。
毕竟,会有某些发展的。
&rdo;&ldo;在什么地方得到一些密封的命令,是吗?&rdo;&ldo;我可爱的区斯透,&rdo;勃洛尼说:&ldo;拉菲尔对我做个律师的判断和人格道德,是绝对的信任。
那些密封的指示,只有在相当的情况下才公开,但还没到这种情况呢。
&rdo;&ldo;永不会有的。
&rdo;区斯透说。