手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
她是个明理的女人,不会浪费时间和他抬杠。
她将缰绳递给他,教他用右手拉住贾士柏下颌。
&ldo;你的舌头要不断嗒嗒作响,&rdo;她说,&ldo;它会跟着走。
不要跑,也不要松手。
若两匹都跑了我们可担待不起。
提醒玛姬,直升机起飞时两匹马都会发狂,叫她尽快将马骑到海岬的中央去,替自己留点空间。
&rdo;
他于是朝斜坡出发,吹口哨招呼柏狄跟过来,让那只狗靠着他左腿,如影随形地跟着他。
&ldo;我不晓得那是他养的狗。
&rdo;那位医护人员对希莉雅说。
&ldo;那不是他的狗。
&rdo;她若有所思地说着,举手遮住眼前的阳光,看着接下来的情况。
她看到她女儿跌跌撞撞地跑向那个高大的警员,他匆匆和她交谈了几句,然后轻轻扶她坐上贾士柏的马鞍,再朝柏狄挥手,叫它冲到断崖边缘,在那匹受惊吓的马身后绕圈子。
他跟在柏狄身后走过去,稳如泰山地将自己堵在那匹马与断崖之间,同时指挥柏狄不断朝史丁格来回奔跑,借此阻止它再朝山边退。
这时,玛姬已经将贾士柏爵士骑往采石场的方向,驱策它快步疾驰。
现在史丁格的四周一面是狗,另一面是直升机,后面则是个男人,它明智地选择跟着另一匹马跑向安全地点。
&ldo;干得好。
&rdo;那名医护人员说。
&ldo;是啊。
&rdo;希莉雅更是若有所思地说道,&ldo;的确如此,不是吗?&rdo;
波莉&iddot;葛拉德正要出门上班时,高布莱斯巡官按她的门铃,问她是否可以回答几个有关她与凯特&iddot;桑纳关系的问题。
&ldo;没办法,&rdo;她告诉他,&ldo;我要迟到了。
你可以到我的办公室找我谈。
&rdo;
&ldo;好,如果你希望这样子的话,&rdo;他说,&ldo;不过那或许会对你造成不便。
你或许不希望有人听到我问你的若干问题。
&rdo;
&ldo;噢,狗屎!&rdo;她脱口而出,&ldo;我就知道会这样。
&rdo;她将门拉开。
&ldo;进来吧,&rdo;她说完,带他走入一间小客厅,&ldo;不过我不能待太久。